Другие статьи



 

 

Универсальность общения с детьми

 

Август,  2007

 

( переведено с sciencedaily.com )

 

 

 

Основная функция речи – передача информации. В ежедневном общении взрослые люди передают смысл различными способами, от синтаксиса и семантики языка до таких невербальных способов, как тон, громкость и темп речи.

 

 

То же происходит, когда мы разговариваем с детьми. Независимо от языка, на котором мы говорим, большинство взрослых, например, повышают свой голос, чтобы привлечь внимание ребенка, и затем беседуют более спокойно. Для такого типа общения существует термин «infant-directed speech» («обращенная к ребенку речь»).

 

Существует прямая связь между тем, как мы говорим и тем, что хотим передать. Например, когда мы видим, что ребенок тянется к электрической розетке, мы выкрикиваем его имя не так, как при игре в прятки.

 

Исследователи Greg Bryant и Clark Barrett из Университета Калифорнии предположили, что связь между интонацией и смыслом универсальна, и, таким образом, может восприниматься независимо от языка, на котором мы говорим.

 

Чтобы проверить свою гипотезу, Bryant and Barrett записали речь англоязычных матерей сначала во время их разговора с собственными детьми, затем – со взрослыми. Записи были разделены на четыре категории: с запретительной, одобрительной, утешительной и призывающей к вниманию интонациями. Затем все это дали прослушать южноамериканским аборигенам, жителям Эквадора. Целью эксперимента было выяснить, смогут ли они различить речь, направленную к взрослым и к детям, а также отнести ее к той или иной из четырех интонационных категорий.

 

Результаты, опубликованные в августе в «Psychological Science» Ассоциацией Психологических Наук (Association for Psychological Science), показывают, что участники эксперимента способны различить речь, направленную к взрослым и к детям, с точностью 73%. Они также способны различить интонационную категорию англоязычных женщин, причем лучший результат получался при распознавании речи, обращенной к детям.

 

Это первое исследование, показывающее, что взрослые слушатели, принадлежащие к неиндустриальной и неграмотной аборигенной культуре, могут с легкостью отличить разговор с детьми от обычного взрослого разговора.

 

«Результаты исследования поддерживают гипотезу о  том, что передача смысла подобным способом возможна между представителями далеких друг от друга культур», пишет Bryant. В дальнейшем исследования могут быть сосредоточены на реакции ребенка на прослушивание речи, обращенной к детям на различных языках.